به گزارش متادخت، رمان«اکسیژن برای مردگان نیست» نوشته شهیده هبه کمال ابوندی است. نویسنده جوانی که به همراه خانوادهاش در حملات رژیم صهیونیستی در غزه به شهادت رسید. این نویسنده زن فلسطینی سه مجموعه شعر را نیز تالیف کرده است. او در رمان اکسیژن برای مُردها نیست به بررسی حوادث فلسطین و انقلابهای عربی پرداخته و آرزوی مشترک این مردمان برای دستیابی به آزادی و عدالت را همچون آتشی سوزان در دل ملتها را به تصویر کشیده است.
شهیده هبه کمال ابوندی جایی در مورد کتابش گفته بود: «من شخصیت “آدم” را خلق کردم. وقتی او را نوشتم، آنقدر به او تبدیل شدم که دیگر نتوانستم کسی جز او باشم. آدم از یک گناه قدیمی فراموششده پشت پیچیدگی ابعاد مختلف بیرون میزند. پیش از اینکه اکسیژن برای مُردهها نیست را بخوانی، یک جرعه رنگ سربکش، چون همهچیز اینجا خیلی خاکستری است. پس قلبت را دربیاور و وارد اتفاقات شو که تمام خیالات پیشرو بسیار واقعی است.»
خوانندگان با مطالعه این رمان متوجه خواهند شد که هیچ فضای رئالیستی دقیق که زمان و مکان و افراد را مشخص کرده باشد، وجود ندارد و نویسنده اتفاقاتی را که بین کشورهای عربی در جریان است را بیان میکند. با اینکه هبه ابوندی در زمان نگارش رمان نویسنده جوان محسوب میشده، اما رمان از ساختار قدرتمندی برخوردار است و مدام مخاطب را غافلگیر میکند، معما ایجاد میکند، پاسخ معماها به خوبی میدهد، در این میان نگاه خاص نویسنده و تلاش مداومی که برای از بین بردن ظلم دارد، ستودنی است. او میخواهد نشان دهد، انقلابهایی که مردم در سرزمینهای عربی انجام میدهند به دلیل فسادهای زیرزمینی که وجود دارد، ثمره نمیدهد و آنها رنگ پیروزی را نمیبیند.
این کتاب پس از شهادت هبه کمال ابوندی در ایران ترجمه شد و توانست یکی از زنان نویسنده حوزهی مقاومت را به مردم ایران معرفی نماید.
اکسیژن برای مردگان نیست
هبه کمال ابوندی